
Natālija Kristīne Robiņa
Pseidonīms
pseid. Tālija
Dzimšanas dati
11.04.1885
Miršanas dati
31.01.1918
Apglabāts
Šveice, Mjēža
Jomas
literatūra, zinātne
Nodarbošanās
dzejniece, tulkotāja, filoloģe
Dzimšanas vieta
Valsts
Latvija
Apriņķis/Rajons/Novads
Cēsu rajons
Pilsēta/Pagasts/Ciems
Līgatnes pagasts
Dzimtās mājas
Lielzanderi
Saistība ar novadu
Dzīvoja/Dzīvo
Līgatne
Interneta resursi
Natālija Kristīne Robiņa - tīmekļvietne "Time∞Note"
Robiņa Natālija - Humanitāro zinātņu virtuālā enciklopēdija
Natālija Robiņa - tīmekļvietne "Literatura.lv"
Elektroniskais kopkatalogs
Novadpētniecības datubāze
Robiņa Natālija - Humanitāro zinātņu virtuālā enciklopēdija
Natālija Robiņa - tīmekļvietne "Literatura.lv"
Elektroniskais kopkatalogs
Novadpētniecības datubāze
Piezīmes
Beigusi V. Maldoņa ģimnāziju Rīgā. 1910.g. saslima ar tuberkulozi, ārstējās Šveicē un studēja valodniecību Lozannas universitātē. Līdzstrādniece vairākos Šveices laikrakstos un Lugāno izdotajā starptautiskajā studentu žurnālā. 1915.g. sāka vēstuļapmaiņu ar Jāni Raini un Aspaziju. Publicējusi patriotiskus rakstus par Latviju un latviešiem Šveices presē. Tulkojusi franciski Raiņa apceres. 1915.g. augustā pusgadu dzīvoja Kastaņolā, pārrakstīja un tulkoja Raiņa rakstus laikrakstiem, rakstīja kritikas par Raiņa darbiem un viņa piecdesmitgadē ievietojusi jubilejas rakstu Lugāno žurnālā "Coenobium". 1917.g. N. Robiņas veselība pasliktinājās. Viņa devās ārstēties kalnos uz Montānu. Tur iepazinās ar franču rakstnieku un žurnālistu Kamilu Mobēru (Camille Maubert) un ieinteresēja viņu par Raiņa daiļradi. Savas dzīves pēdējās nedēļās tulkojusi franciski Raiņa lugas "Uguns un Nakts" parindeņus, pēc kuriem K. Mobērs izveidoja literāru tulkojumu un 1922.–23.g. publicēja to Parīzes žurnālā "La nouvelle Journée". Pseidonīms Tālija. Par N. Robiņu materiālus no Lozannas bibliotēkas Šveicē ieguvusi A. Leite. Publicēto materiālu apkopojums pieejams Cēsu Centrālās bibliotēkas Novadpētniecības mapē "Robiņa Natālija Kristīne".